400-996-0065

雅思口语考试要增加比喻句式的输出

编辑:admin 16-05-29 06:40:14 分享到:

Example 1: Describe a person who likes to help others

  

例如Part 2要求考生描述一个乐于助人的人,考生可以讲述自己接受其帮助的亲身经历,在描述自己遇到困难心急如焚的尴尬时,可以说:I was really like a cat on hot bricks at that moment. 这里的明喻,”like”就是用于表示比喻关系的词,把自己比作“爬在热砖上的猫”,表达更加形象,易于理解,也多了几分轻松调侃的意味。所以,在很多地道的英文短语、常用谚语和句型中考生可以积累到很多用作比喻的表达。但考生需注意的是一些与汉语相同的意思在英语中的表达方式却可能不同,两者不要混用。比如上面的例子,汉语我们通常会说:“急得像热锅上的蚂蚁”,但英文中却说“急得像爬在热砖上的猫”。同样的意思,但将自己比喻成的动物和相应的情境却不一样。所以,在考场上要能正确使用英语比喻,考生们在日常学习当中一定要善于积累地道的英语表达方式,使用的时候才能做到有的放矢。

  

(2)Metaphor 暗喻或隐喻

  

It is like a simile, also makes a comparison between two unlike elements, but unlike a simile, this comparison is implied rather than stated.

  

和明喻不同,暗喻中不会出现如上较明显的表示比喻关系的词,而是用”is”等词代替。

  

Example 2: Describe a person who you admire

  

例如仍旧是Part 2要求考生描述一位自己崇拜和仰慕的人,考生讲述自己仰慕此人的理由是觉得这个人学识渊博,且又是较为熟悉和亲近的人时,可以说:He is really a walking dictionary and could always tell me anything I would like to know. 这里用的就是隐喻,没有明显的表示比喻关系的词,而用了“is”,说这位学识渊博的人“简直就是一本活字典”,言语之间透露着对他的崇敬之情。这种比喻在汉语当中也是存在的,所以英语当中有的短语和我们汉语中的用法还是如出一辙的。但到底哪些一样,哪些不同,在平时积累的过程中一定要加以区分。

  

100留学网免责声明

(一)100留学网有大量转载的留学文章,仅代表作者个人观点,与100留学网无关。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容 (二)免费转载出于非商业性学习目的,出国留学文章版权归原作者所有。如有任何文章内容涉及版权问题,请在30日内与100留学网联系.

400-996-0065
01 02
0人觉得赞.

我要提问 - 让专家主动与你联系!

为了节省您的查找时间,请将您要找的信息填写在表格里,留下您的联系方式并提交,我们的顾问会主动与您联系。

   
确定提交
更多在线答疑
  • 资深顾问

    一对一指导

  • 担保交易

    满意再付款

  • 留学培训

    整套化方案

  • 境内境外

    一站式服务

  • 专业客服

    全天候响应

  • 成功案例

    真实可信赖

院校推荐